Chinese / Cantonese

For issues related to countries in Asia

Moderator: Vega

Postby L i f e b i d e » Mon Aug 15, 2005 5:39 pm

Shanghainese sounds like a mixture of mandarin and other dialects.
The amasing thing with chinese language is that every one writes the same way but reads in different dailects.
Luckily someone had the forsight of adopting mandarin as the common speaking word/language.
But I kind of missed the good old dialects which may in time to come be extinct.
L i f e b i d e
[url=http://xinan.bizhat.com/url]
Serenity of the Heart and Mind[/url]
User avatar
L i f e b i d e
Member
 
Posts: 19
Joined: Wed Aug 14, 2002 3:48 am
Location: Singapore
Status: Other

Postby MissLT » Mon Aug 15, 2005 5:45 pm

L i f e b i d e wrote: But I kind of missed the good old dialects which may in time to come be extinct.

What are they? :?
User avatar
MissLT
Ethereal Member
 
Posts: 7373
Joined: Wed Apr 06, 2005 3:05 pm
Status: Other

Postby L i f e b i d e » Wed Aug 17, 2005 12:08 am

dialects???

Well like cantonese, teochews, hockkien, hainanese, shanghainese, etc etc....

confused huh????? :lol:
L i f e b i d e
[url=http://xinan.bizhat.com/url]
Serenity of the Heart and Mind[/url]
User avatar
L i f e b i d e
Member
 
Posts: 19
Joined: Wed Aug 14, 2002 3:48 am
Location: Singapore
Status: Other

Postby MissLT » Sat Sep 10, 2005 8:59 pm

L i f e b i d e wrote:dialects???

Well like cantonese, teochews, hockkien, hainanese, shanghainese, etc etc....

confused huh????? :lol:

I don't know about others, but Cantonese? No way.....
User avatar
MissLT
Ethereal Member
 
Posts: 7373
Joined: Wed Apr 06, 2005 3:05 pm
Status: Other

Postby Tonyoung » Tue Sep 13, 2005 1:41 am

And it's cool that people who speak Cantonese won't understand people who speak Mandarin unless they've learned Mandarin. However, people who speak Taiwanese could kinda understand people who speak Mandarin. Samething for Shanghai. Right?

You are partly correct,but not exactly.
For the illiterate person they might don't know the mandarine.AS I said before,Mandarine is our offical language,so even a person only finished his/her primary school(our school being demanded that the instruction of language is mandarine) he/her will know how to speak Mandarine,however ,it may be not accurate.Ok,so do Taiwanese and Shanghai.
China has 56 nationalities ,each one has his own language,it is hard for us to know the whole.I even dare not to think about it. :wink: :wink:
I fight,I conquer,I enjoy
User avatar
Tonyoung
Silver Member
 
Posts: 69
Joined: Tue May 25, 2004 2:08 am
Location: Mainland of China

Chinese

Postby darrenqiu » Sat Sep 17, 2005 12:17 pm

In my opinion, both Cantonese and Mandarine are dialects or varieties of Chinese. We use the same words but speak in different ways in all ages. The reason it appears that these two main dialects become well-known to most of us is the advantage of their location. Beijing is the political center while Gongdong is a developed and rich province. If my city Xinyu in Jiangxi become some other shining center, I believe, my hometown dialect would also be spoken by others! :wink:
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
darrenqiu
Member
 
Posts: 11
Joined: Sat Sep 17, 2005 11:09 am
Status: Other

Postby Tonyoung » Sun Sep 18, 2005 7:54 am

You are totally wrong.
Mandarine come out of Beijing.
The words Beijing and Cantonese use are totally different.Althrough they are both use Chinese character ,but in Cantonese some words they use is hardly used for us in daily life.
I fight,I conquer,I enjoy
User avatar
Tonyoung
Silver Member
 
Posts: 69
Joined: Tue May 25, 2004 2:08 am
Location: Mainland of China

Postby darrenqiu » Sun Sep 18, 2005 10:34 am

Tonyoung wrote:The words Beijing and Cantonese use are totally different.

I think the words they used are most the same
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
darrenqiu
Member
 
Posts: 11
Joined: Sat Sep 17, 2005 11:09 am
Status: Other

Postby MissLT » Sun Sep 18, 2005 5:58 pm

darrenqiu wrote:
Tonyoung wrote:The words Beijing and Cantonese use are totally different.

I think the words they used are most the same

I think what he meant is the writing of the words are the same, but their pronunciations are different; therefore, their meanings and uses are different. Right?
User avatar
MissLT
Ethereal Member
 
Posts: 7373
Joined: Wed Apr 06, 2005 3:05 pm
Status: Other

Postby Tonyoung » Mon Sep 19, 2005 1:33 am

No,they not only use different pronuncation but the words.I mean in GuangDong/Hong kong,their daily life words are totally distinct from mandarine.It is really a exception .
I fight,I conquer,I enjoy
User avatar
Tonyoung
Silver Member
 
Posts: 69
Joined: Tue May 25, 2004 2:08 am
Location: Mainland of China

PreviousNext

Return to Asia

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests