Spanish x Castellano

For issues related to countries in Latin America

Moderator: Vega

Postby Elba » Thu Mar 09, 2006 12:53 am

Well Oriani,

You have made a very difficul question.
Castelliano=Castellano is our language at Latinamerica, but here is the difficult part. Here we have different entonations.
Example: At Argentina and Ecuador people stress the second Syllable, include some of them writte the stress in the second syllable but acording with the gramatical rulles.

Decíme
queres =quieres is stressed in the second syllable but the stress is not writte

But dear Oriani, all the countries have as a base the spanish language, even if spanish people pronounce the C as SH or the X as J.
:roll: I hope you could understand my explanation
Elba
Rough Diamond Member
 
Posts: 1756
Joined: Wed Sep 22, 2004 1:51 am
Location: México
Status: English Learner

Postby Oriani » Tue Mar 14, 2006 5:37 pm

Elba wrote:Well Oriani,

You have made a very difficul question.
Castelliano=Castellano is our language at Latinamerica, but here is the difficult part. Here we have different entonations.
Example: At Argentina and Ecuador people stress the second Syllable, include some of them writte the stress in the second syllable but acording with the gramatical rulles.

Decíme
queres =quieres is stressed in the second syllable but the stress is not writte

But dear Oriani, all the countries have as a base the spanish language, even if spanish people pronounce the C as SH or the X as J.
:roll: I hope you could understand my explanation


Hi dear.. how are u? Well, basically I understood but in most those countries they teach Castellano instead Spanish . Well. I think..!!!
Thank u so much!! :P
User avatar
Oriani
Miss EnglishClub.com 2007
Miss EnglishClub.com 2007
 
Posts: 2516
Joined: Fri Feb 18, 2005 6:44 pm
Status: English Teacher

Previous

Return to Latin America

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests