
Dictophone wrote:'Mir tesen' is Russian for 'It's a small world!'
'Mir chertovski tesen' is Russian for 'It's a damn small world!'

reindeer wrote:You bet.
By the way, have you (I mean you both - Oriani and Mr. V.Novgorod) ever tried translator job?
I am asking this because I'm interested to obtain some first-hand information on the subject.
As a matter of fact translation (as well as interpretation and teaching) was originally a professional field. However, nowadays the situation changes. There are many factors involved, factors which affect on it. I won't specify those factors, I believe you know what I mean...
...Millions of us use computers and net resourses for studying languages...
...At some point one asks himself:"Am I good enough to be regarded a pro? Can I make some dough by bluh-bluh-bluh..." well, in make case by translation.
But of course, trying to be a pro, everyone inevitably face strong rivalry.
Honestly, I tried and didn't succeed yet...
...[Well, I shorten my would-be article because of being lazy]
So, have you some experience with translation (or interpretation) job, and anyway, what do you think about it?
Yours,
Andrew

reindeer wrote:You bet.
By the way, have you (I mean you both - Oriani and Mr. V.Novgorod) ever tried translator job?
I am asking this because I'm interested to obtain some first-hand information on the subject.
As a matter of fact translation (as well as interpretation and teaching) was originally a professional field. However, nowadays the situation changes. There are many factors involved, factors which affect on it. I won't specify those factors, I believe you know what I mean...
...Millions of us use computers and net resourses for studying languages...
...At some point one asks himself:"Am I good enough to be regarded a pro? Can I make some dough by bluh-bluh-bluh..." well, in make case by translation.
But of course, trying to be a pro, everyone inevitably face strong rivalry.
Honestly, I tried and didn't succeed yet...
...[Well, I shorten my would-be article because of being lazy]
So, have you some experience with translation (or interpretation) job, and anyway, what do you think about it?
Yours,
Andrew

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests