a corner for reading

Talk about books and writers here.

Moderators: Vega, EC

User avatar
JainaSolo
Silver Member
Posts: 25
Joined: Tue Mar 28, 2006 5:34 pm
Location: Florence,Italy
Contact:

Postby JainaSolo » Wed Apr 05, 2006 11:49 am

Probably you won't believe me but I really love Jane Austen's novels...they're wonderful! :lol: I enjoyed the "Pride and Prejudice" film so much that I bought the book as soon as possible and now I've already finished also "Sense and Sensibility", "Emma" and "Northanger Abbey"...
I love Jane Austen's writing style, the characters (Mr Darcy is my favourite one!), the setting...if I had more time (and of course if Austen had written some novels more and not only 6! :cry: :cry: :cry: ) I'd never stop reading her novels!
...How can you find those novels boring?They're so great! :cry: :cry: :shock:

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

hello Florence:)

Postby hereiam » Wed Apr 05, 2006 7:00 pm

Hello:)
Boring? I read them in English (one use of my reading them at least). So you know - I have MANY problems here and there. Really:(. Well... I have to notice that except of talking about balls some girls play the pianos, sing, walk, Darcy can write a letter (oh my God!). Lizzy Bennet can read books. Maybe Jane also. Not a single word about their three younger sisters who like some officers.
Yes - this book is deeply interesting for contemporary people who have to fight had to survive.
Still, let me come and share here my next comments after 10 next chapters.
See you soon.
hereiam:)

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

ps

Postby hereiam » Wed Apr 05, 2006 7:06 pm

PS. work hard - not had.
Never better.
I hope I will like Mr Darcy one day. And I am curious to guess for WHAT (excluding his annual income of course).
Well... till this moment I would really feel sorrow thinking about Elisabeth Bennet around these all snobish people but don't forget he has a very good friend - Charlotte Lucas with whom she can speak frankly.
And I noticed Austin LOVES the word "agreeable". People are dived into the ones who have beautiful, AGREEABLE personalities and for the rest of human race. I am wondering what did she mean in fact? Maybe someone could help me...
:roll:

User avatar
JainaSolo
Silver Member
Posts: 25
Joined: Tue Mar 28, 2006 5:34 pm
Location: Florence,Italy
Contact:

Re: hello Florence:)

Postby JainaSolo » Wed Apr 05, 2006 7:18 pm

hereiam wrote:Hello:)
Boring? I read them in English (one use of my reading them at least). So you know - I have MANY problems here and there. Really:(.


Wow, you're reading it on English!That's great! :D I am sure I wouldn't be able, ... :roll: shame on me! :cry:

User avatar
JainaSolo
Silver Member
Posts: 25
Joined: Tue Mar 28, 2006 5:34 pm
Location: Florence,Italy
Contact:

Re: ps

Postby JainaSolo » Wed Apr 05, 2006 7:25 pm

hereiam wrote:I hope I will like Mr Darcy one day. And I am curious to guess for WHAT (excluding his annual income of course).


ahah :D Don't you like him? He's my favourite character, he's just like a man should be, in my opinion :roll:

User avatar
MissLT
Ethereal Member
Posts: 3964
Joined: Wed Apr 06, 2005 3:05 pm
Status: Other

Re: hello Florence:)

Postby MissLT » Wed Apr 05, 2006 8:54 pm

hereiam wrote:Hello:)
Boring? I read them in English (one use of my reading them at least). So you know - I have MANY problems here and there.

Are they really good in Polish like they are in English? :?

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

hello people:)

Postby hereiam » Fri Apr 07, 2006 6:33 pm

Well... good question - I have never tried to read Austin in Polish. But you know - I am often very dissapointed with various translations. Sometimes books -specially the ones like Austin's are translated in a very romantic - people tend to see only romance there. While in fact they are often much more complicated. When I read Austin in English I CAN SEE these past times she had described. Nothing strange - she LIVED in these times. I can read her boring stories are still very vivid - they make the daily routine, normal habits etc. I noticed that rather long sentences were built with more pleasure by her heroes than short messages (like SMS today). These people simply had time to think over a lot of things, see details, and still muse over how to use others to increase their annual income to...another 10 thousand?
But one day I will try to find Polish translation for sure. I hope I will SEE the times and people as much as in original version.
All in all, it isn't surely an easy thing to translate a masterpiece.
I wouldn't even try (my knowledge of historical English equals ZERO) though from time to time when I try to compare some translations .., Polish version seem to be hopeless. I don't know why. Without original energy, spirit, flair...I don't know-somehow they are very "heavy" -whatever it means...
:roll:
Traslators - translate your books with more passion, please:)
Put some energy into people from the past. Give them some opportunities to LIVE.
That's all by now.
PS. Mr Collins appeared - another awful type. I am at chapter 15. Total boot-licker. AGREEABLE I mean.
:)

User avatar
MissLT
Ethereal Member
Posts: 3964
Joined: Wed Apr 06, 2005 3:05 pm
Status: Other

Re: hello people:)

Postby MissLT » Fri Apr 07, 2006 7:32 pm

hereiam wrote:Well... good question - I have never tried to read Austin in Polish. But you know - I am often very dissapointed with various translations. Sometimes books -specially the ones like Austin's are translated in a very romantic - people tend to see only romance there. While in fact they are often much more complicated.
:)

This is a good point. Since one word can carry different meanings I think translators usually interpret the meanings in their own way. And then we'll imagine the meanings based on their way; it's no longer original. :cry:

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

oh jeez -how many mistakes in my letter...:(

Postby hereiam » Fri Apr 07, 2006 8:33 pm

Well... good question - I have never tried to read Austin in Polish. But you know - I am often very dissapointed with various translations. Sometimes books -specially the ones like Austin's are translated in a very romantic - people tend to see only romance there. While in fact they are often much more complicated. When I read Austin in English I CAN SEE these past times she had described. Nothing strange - she LIVED in these times. I can read her boring stories are still very vivid - they make the daily routine, normal habits etc. I noticed that rather long sentences were built with more pleasure by her heroes than short messages (like SMS today). These people simply had time to think over a lot of things, see details, and still muse over how to use others to increase their annual income to...another 10 thousand?
But one day I will try to find Polish translation for sure. I hope I will SEE the times and people as much as in original version.
All in all, it isn't surely an easy thing to translate a masterpiece.
I wouldn't even try (my knowledge of historical English equals ZERO) though from time to time when I try to compare some translations .., Polish version seem to be hopeless. I don't know why. Without original energy, spirit, flair...I don't know-somehow they are very "heavy" -whatever it means...
Rolling Eyes
Traslators - translate your books with more passion, please:)
Put some energy into people from the past. Give them some opportunities to LIVE.
That's all by now.
PS. Mr Collins appeared - another awful type. I am at chapter 15. Total boot-licker. AGREEABLE I mean.



time for correcting them
-----------------------------------------------------------
Well... a good question - I have never tried to read Austin in Polish. But you know - I am often very dissapointed with various translations. Sometimes books -specially the ones like Austin's are translated in a very romantic way- people tend to see only romance there. While in fact they are often much more complicated. When I read Austin in English I CAN SEE these past times she had described. Nothing strange - she LIVED in those times. I can read her boring stories that are still very vivid as deals language - people do their daily routine, have normal more and less interesting habits etc.
I noticed that rather long sentences are built with more pleasure by her heroes than short messages (like SMS today). These people simply had time to think over a lot of things, see details, and still muse over how to use others to increase their annual income by...another 10 thousand?
But one day I will try to find Polish translation for sure. I hope I will SEE the times and people reading it as much as I can do it in original version.
All in all, it isn't surely an easy thing to translate a masterpiece.
I wouldn't even try (my knowledge of historical English equals ZERO) though from time to time when I try to compare some translations with originals... Polish versions seem to be hopeless. I don't know why. Without original energy, spirit, flair...I don't know-somehow they are very "heavy" -whatever it means...

Traslators - translate your books with more passion, please:)
Put some energy into people from the past. Give them some opportunities to LIVE.
That's all by now.
PS. Mr Collins appeared - another awful type. I am at chapter 15. Total boot-licker. AGREEABLE I mean.
-------------------------------------------------------
PS2.... I noticed in chapter 15 that Mr Collins tried to marry too. Oh my God - everyone in this book wants only to marry! It is like marrying-horror! :( Mr collins met with Mr. Darcy by accident as far as I got the point. Oh - this all Mr. Darcy... I am anxious to go on. Really. Bit sooner I promised to everyone that I wouldn't write here before finishing 20 chapter but as you can read the facts go so fast in this book that I couldn't resist from telling you about my anxiety due to it...;)

User avatar
illusion
Platinum Member
Posts: 832
Joined: Mon Aug 15, 2005 6:59 pm
Status: English Learner
Location: Poland
Contact:

Re: hello Florence:)

Postby illusion » Sun Apr 09, 2006 9:34 am

LennyeTran wrote:
hereiam wrote:Hello:)
Boring? I read them in English (one use of my reading them at least). So you know - I have MANY problems here and there.

Are they really good in Polish like they are in English? :?


I've read Austen both in English and Polish and as always I prefer the orginal version better but I don't mind Polish that much. After all I guess translating books must be a hard task...

User avatar
MissLT
Ethereal Member
Posts: 3964
Joined: Wed Apr 06, 2005 3:05 pm
Status: Other

Re: hello Florence:)

Postby MissLT » Sun Apr 09, 2006 4:58 pm

illusion wrote:
I've read Austen both in English and Polish and as always I prefer the orginal version better but I don't mind Polish that much. After all I guess translating books must be a hard task...

Yeah, that's true. Like in Harry Potter, the sixth book ended with a mysterious initials R.A.B and the Dutch version translated it as R.A.Z. They translated Sirius Black as Sirius Zwarts. Hmmmmm.... :?

User avatar
illusion
Platinum Member
Posts: 832
Joined: Mon Aug 15, 2005 6:59 pm
Status: English Learner
Location: Poland
Contact:

Re: hello Florence:)

Postby illusion » Sun Apr 09, 2006 6:39 pm

LennyeTran wrote:
illusion wrote:
I've read Austen both in English and Polish and as always I prefer the orginal version better but I don't mind Polish that much. After all I guess translating books must be a hard task...

Yeah, that's true. Like in Harry Potter, the sixth book ended with a mysterious initials R.A.B and the Dutch version translated it as R.A.Z. They translated Sirius Black as Sirius Zwarts. Hmmmmm.... :?


I don't remember that...what was that R.A.B all about?

User avatar
MissLT
Ethereal Member
Posts: 3964
Joined: Wed Apr 06, 2005 3:05 pm
Status: Other

Re: hello Florence:)

Postby MissLT » Mon Apr 10, 2006 3:31 am

illusion wrote:
I don't remember that...what was that R.A.B all about?

The note to the Dark Lord Harry was reading after Dumbledore's funeral, which he found in the cave with him. Remember, they wanted to destroy the horcrux in that cave.

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

hello Jane Austin's fans:)

Postby hereiam » Wed Apr 12, 2006 9:32 pm

well... I have just finished chapter 18 but I feel I should write here some new immpressons of mine after...ball.
Well... I am dissapointed. with Mrs. Bennet the most. Why didn't she like Elisabeth and wanted to marry her to Mr. Collins? What a boring, boasting idiot!:( Some mothers are really a puzzle.
Well... taking into account whole situation Darcy better than Collins though have you noticed that he is jealous of...other men? Jeez - I don't think it won't help his life any easier. He seems to be a little lofty cosa nostra chief or what - who can know it? and such type in reality could have homosexual inclines. I know it:(. Poor Elisabeth. All in all his father is dead.
Well.. what more? have you noticed all intimate and sincere conversations between two sister - Jane and Elisabeth are always held in ...shrubberies? It is awful. Oh - Darcy can dance. Important. And Lizzy likes to have an ideal family and doesn't like to be laughed at when something isn't ideal.
Mr Collins.... brrrr... once I knew a guy like him. He invited me to a party but I gave him money back. Finally, I prefered to go on my own than in his company. Can you imagine that your own mother wants to marry you to Mr Collins? The colegue of mine isn't any clergyman now but he has always been the same ass-licker and the nuisance. Sometimes is really better to pay on your own than to have a spoilt party.
:)
Read me soon:)
hereiam

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

ps.

Postby hereiam » Wed Apr 12, 2006 9:38 pm

1.couldn't MAKE his life any easier of course:)
2. sisters

Nice reading:)
I am going to read "Pickwick papers" next. Who has already read it?:)

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

finally-

Postby hereiam » Wed Apr 12, 2006 9:41 pm

- I would say COULD MAKE HIS LIFE ANY EASIER.
:)

User avatar
JainaSolo
Silver Member
Posts: 25
Joined: Tue Mar 28, 2006 5:34 pm
Location: Florence,Italy
Contact:

Re: ps.

Postby JainaSolo » Wed Apr 19, 2006 12:51 pm

hereiam wrote:I am going to read "Pickwick papers" next. Who has already read it?:)


I'd love to read it too, but I have it only on english and I'm sure it's too difficult. :? Are you going to read it on english?

hereiam
Gold Member
Posts: 175
Joined: Tue Nov 15, 2005 10:30 am
Location: Poland

hi:)

Postby hereiam » Wed Apr 19, 2006 3:55 pm

Yes - I am trying hard to move on in original version but it is ...unbearable slow and yesterday I took a "Reader" - level 6 to finish one part of story. During weekend I will read the same in original. When I had more time I was reading all English books in English and liked it much more than all textbooks.
Sometimes I had to read one sentence three times to get it but I was very stuborn.
Now, the Elisabeth's visit in Pemberly is over. She is back at home and still noone wiser in this all ~ called life than Darcy - a rich ...orphan. And a brother of weak sister who could be easiely enchanted by someone with ...worse connections than Elisabeth's ones. I know it very well.
I have only one sibling but I know how things go in such situations Darcy found himself - with lot of Wickham's dreaming about your properties and all these Judashes...;)
I still think he was very wise and in total love for Elisabeth.
very nice - we will see what will be on.
During weekend I am comming back into original version - any readers, please;)

User avatar
illusion
Platinum Member
Posts: 832
Joined: Mon Aug 15, 2005 6:59 pm
Status: English Learner
Location: Poland
Contact:

Re: hello Florence:)

Postby illusion » Wed Apr 19, 2006 4:29 pm

LennyeTran wrote:
illusion wrote:
I don't remember that...what was that R.A.B all about?

The note to the Dark Lord Harry was reading after Dumbledore's funeral, which he found in the cave with him. Remember, they wanted to destroy the horcrux in that cave.[/quote

ohhh yeah... oh man I read it such a long period of time ago I can hardly remember the book now :(

senphoi
Silver Member
Posts: 45
Joined: Sun Oct 29, 2006 12:53 am
Location: vietnam

a corner for reading

Postby senphoi » Tue May 15, 2007 1:55 pm

reading is one way to nurture your soul in this busy and crowded world like this one. reading is a way to help you stay away the noisy world in an interesting books or into a peaceful world.
is there any guys here who also love to read? you can read any kind of stuffs from novel to the short stories. could you share with me the books you read here? we could discuss what makes books or a certain work be an outstanding one.
hope you hear from you soon.
Sen


Return to “Books & Authors”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests