Natalie Daisy wrote: In my native language there is no difference between a name for a person who does a verbal translation and a person who does a written translation, unlike in English, where there is translation (written) and interpretation (verbal). So, what is it like with other languages, say in your native languages?
Natalie Daisy wrote:
To Ayie: It's a pleasure meeting you too. I have heard a lot about you intriguing country. One of the Americans I used to work with comes from Manila. He even tried to teach me some words but unfortunately I forgot them. Because of lack of practice (he left our project!).
Actually, this once again proves that practice is a key factor in mastering the language, any language. And this is exactly what we are all doing here! So, it is difficult to overestimate the importance of interacting on such forums. Thank you, Englishclub!
Users browsing this forum: mortaza and 5 guests