eric_p_m wrote:Good job, Syl.
Google Translator is doing its best to mimic what a native English speaker would do: read a foreign word and try his or her best to pronounce it to the best of his or her ability. An alphabet represents phonemes in a given phonological context. French sounds never entered the mind of a native English speaker with no training in French phonetics.
The double 'r' would at best mark a syllable break in English, but the consonantal cluster / rf / is impossible in English. Hypercorrection or over generalization would lead an English speaker to reduce the double 'r' to just one... hence the phonetic realization [ kʰæɹ.foʊɹ ] ,standard American English, would manifest.
Improve your knowledge of English phonetics and speak English like or almost like a native Speaker: http://www.eric-tesol.com/course_descri ... ology.html
Eric Paul Monroe
Users browsing this forum: Google [Bot] and 4 guests