Since I haven't known the answers and also having no time today towards finding them out, I am letting you know next link which the answers are to be in.
http://www.englishclub.com/ref/Idioms/index.htm
What DO English native speakers say in these situations?
Moderator: EC
- Tukanja
- Top Contributor
- Posts: 535
- Joined: Wed Jul 16, 2008 3:47 pm
- Status: Learner of English
- Joe
- Admin/Teacher
- Posts: 1797
- Joined: Thu Dec 18, 2003 6:56 am
- Status: Teacher of English
- Location: England
Re: What DO English native speakers say in these situations?
Great answer from lafemme (thanks).
I've just found that we have "give (it) your all" in the Idioms reference, so you can see more about it as well as sample sentences and quiz at: http://www.englishclub.com/ref/esl/Idio ... all_69.htm
I've just found that we have "give (it) your all" in the Idioms reference, so you can see more about it as well as sample sentences and quiz at: http://www.englishclub.com/ref/esl/Idio ... all_69.htm
- Tukanja
- Top Contributor
- Posts: 535
- Joined: Wed Jul 16, 2008 3:47 pm
- Status: Learner of English
Re: What DO English native speakers say in these situations?
Boys are you sure that messing around is the right phrasal verb for playing tricks to someone, to deceive someone.
Why not
Stop taking me in, will you!
Why not
Stop taking me in, will you!
- Joe
- Admin/Teacher
- Posts: 1797
- Joined: Thu Dec 18, 2003 6:56 am
- Status: Teacher of English
- Location: England
Re: What DO English native speakers say in these situations?
Possibly, but that would more likely be "Stop trying to take me in, will you!" because evidently you haven't been taken in. It also sounds more formal than "Stop messing around!" or "Stop messing me around!" As always, everything depends on the exact context.Tukanja wrote:Boys are you sure that messing around is the right phrasal verb for playing tricks to someone, to deceive someone. Why not
Stop taking me in, will you!
take someone in (phrasal verb): to fool or cheat or deceive someone
NB: "take someone in" also means "accommodate someone"
PS: microcat didn't specifically ask for phrasal verbs
PPS: Are you sure that "lafemme" (which in French at least means "the woman") is a boy?
- Tukanja
- Top Contributor
- Posts: 535
- Joined: Wed Jul 16, 2008 3:47 pm
- Status: Learner of English
Re: What DO English native speakers say in these situations?
Stop trying to taking me in, will you?
Stop trying to having me taken in, will you?
Stop trying to having me taken in, will you?
- Joe
- Admin/Teacher
- Posts: 1797
- Joined: Thu Dec 18, 2003 6:56 am
- Status: Teacher of English
- Location: England
Re: What DO English native speakers say in these situations?
NO!Tukanja wrote:Stop trying to taking me in, will you?
Stop trying to having me taken in, will you?