Hello,
I've got the film Yellow Submarine from the Beatles an my computer. I've found it somewhere to download, I think it was at video.google.co.uk.
Ok my fist looking the film it had be hard to follow the dialogues, and so I've looked for the screenplay and bingo - I've found it.
After that, I've looked the film again, step by step and always followed the words written in the screenplay, and now I'm going a little bit deeper to find out the phrases, which aren't clear to me.
At the moment I stuck at a phrase from the song Eleanor Rigby.
It's a song about the living of lonely poor old people, and the phrase I stuck is:
Eleanor Rigby,
Picks up the rice in the church where a wedding has been,
lives in a dream
Waits at the window, wearing the face that she keeps in a jar by the door.
The last sentence isn't clear to me.
What does it mean: '...wearing the face that she keeps in a jar by the door.'?
I've looked for the words wearing, face and jar, but I could not understand this.
Thanks for help.
Mike
PS: If someone is interested for the whole screenplay, I could posted here... if it is posible and alowed.
Don't understand, help wanted.
Moderator: EC
-
- Member
- Posts: 6
- Joined: Wed Jun 10, 2009 9:43 pm
- Status: Learner of English
-
- Rising Star
- Posts: 92
- Joined: Tue May 19, 2009 11:00 pm
- Status: Teacher of English
Re: Don't understand, help wanted.
hi mike - i always took that line to mean 'the face that the old woman puts on when
going out - the 'face' being cosmetics applied from a jar'.
hermit
going out - the 'face' being cosmetics applied from a jar'.
hermit
-
- Member
- Posts: 6
- Joined: Wed Jun 10, 2009 9:43 pm
- Status: Learner of English
Re: Don't understand, help wanted.
Thanks a lot hermit. http://www.englishclub.com/esl-forums/p ... 9&p=383335#hermit wrote:hi mike - i always took that line to mean 'the face that the old woman puts on when
going out - the 'face' being cosmetics applied from a jar'.
hermit
(This should be a smilie, but it looks like a web-adress. What is wrong?)
But wasen't that translation a little bit tricky more just like a interpretation?
Aehm... one more question, how does that work with the smilies?
When I drag an drop a smilie from the lefthand stag into my text than it doesn't look like a smilie, it looks like a webadress. Which mistake am I doing?
Greetings.
Mike.